


default search action
10th WMT 2025: Suzhou, China
- Barry Haddow, Tom Kocmi, Philipp Koehn, Christof Monz:

Proceedings of the Tenth Conference on Machine Translation, WMT 2025, Suzhou, China, November 8-9, 2025. Association for Computational Linguistics 2025, ISBN 979-8-89176-341-8 - Sara Rajaee, Rochelle Choenni, Ekaterina Shutova, Christof Monz:

An Empirical Analysis of Machine Translation for Expanding Multilingual Benchmarks. 1-30 - Kaden Uhlig, Joern Wuebker, Raphael Reinauer, John DeNero:

Cross-lingual Human-Preference Alignment for Neural Machine Translation with Direct Quality Optimization. 31-51 - Sami Ul Haq, Sheila Castilho, Yvette Graham:

Audio-Based Crowd-Sourced Evaluation of Machine Translation Quality. 52-63 - Zifan Jiang, Colin Leong, Amit Moryossef, Oliver Cory, Maksym Ivashechkin, Neha Tarigopula, Biao Zhang, Anne Göhring, Annette Rios, Rico Sennrich, Sarah Ebling:

Meaningful Pose-Based Sign Language Evaluation. 64-80 - Ahrii Kim:

Context Is Ubiquitous, but Rarely Changes Judgments: Revisiting Document-Level MT Evaluation. 81-97 - Jiafeng Xiong, Yuting Zhao:

GIIFT: Graph-guided Inductive Image-free Multimodal Machine Translation. 98-112 - Yoko Kayano, Saku Sugawara:

Specification-Aware Machine Translation and Evaluation for Purpose Alignment. 113-141 - Raphaël Merx, Hanna Suominen, Trevor Cohn, Ekaterina Vylomova:

OpenWHO: A Document-Level Parallel Corpus for Health Translation in Low-Resource Languages. 142-160 - Jonathan Mutal, Raphael Rubino, Pierrette Bouillon:

Factors Affecting Translation Quality in In-context Learning for Multilingual Medical Domain. 161-179 - Ayuna Nagato, Takuya Matsuzaki:

Character-Aware English-to-Japanese Translation of Fictional Dialogue Using Speaker Embeddings and Back-Translation. 180-190 - Abderrahmane Issam, Yusuf Can Semerci, Jan Scholtes, Gerasimos Spanakis:

DTW-Align: Bridging the Modality Gap in End-to-End Speech Translation with Dynamic Time Warping Alignment. 191-199 - Hyuga Koretaka, Atsushi Fujita, Tomoyuki Kajiwara:

Targeted Source Text Editing for Machine Translation: Exploiting Quality Estimators and Large Language Models. 200-219 - Ziqian Peng, Rachel Bawden, François Yvon:

Self-Retrieval from Distant Contexts for Document-Level Machine Translation. 220-240 - Carter Louchheim, Denis Sotnichenko, Yukina Yamaguchi, Mark Hopkins:

Using Encipherment to Isolate Conditions for the Successful Fine-tuning of Massively Multilingual Translation Models. 241-252 - Samuel J. Bell, Eduardo Sánchez, David Dale, Pontus Stenetorp, Mikel Artetxe, Marta Ruiz Costa-jussà:

Translate, Then Detect: Leveraging Machine Translation for Cross-Lingual Toxicity Classification. 253-268 - Behzad Shayegh, Jan-Thorsten Peter, David Vilar, Tobias Domhan, Juraj Juraska, Markus Freitag, Lili Mou:

Feeding Two Birds or Favoring One? Adequacy-Fluency Tradeoffs in Evaluation and Meta-Evaluation of Machine Translation. 269-285 - Dayyán O'Brien, Bhavitvya Malik, Ona de Gibert Bonet, Pinzhen Chen, Barry Haddow, Jörg Tiedemann:

DocHPLT: A Massively Multilingual Document-Level Translation Dataset. 286-300 - Yasser Hamidullah, Shakib Yazdani, Cennet Oguz, Josef van Genabith, Cristina España-Bonet:

SONAR-SLT: Multilingual Sign Language Translation via Language-Agnostic Sentence Embedding Supervision. 301-313 - George Filandrianos, Orfeas Menis-Mastromichalakis, Wafaa Mohammed, Giuseppe Attanasio, Chrysoula Zerva:

GAMBIT+: A Challenge Set for Evaluating Gender Bias in Machine Translation Quality Estimation Metrics. 314-326 - Tommi Nieminen, Jörg Tiedemann, Sami Virpioja:

Implementing and Evaluating Multi-source Retrieval-Augmented Translation. 327-339 - Esther Ploeger, Johannes Bjerva, Jörg Tiedemann, Robert Östling:

A Cross-Lingual Perspective on Neural Machine Translation Difficulty. 340-354 - Tom Kocmi, Ekaterina Artemova, Eleftherios Avramidis, Rachel Bawden, Ondrej Bojar, Konstantin Dranch, Anton Dvorkovich, Sergey Dukanov, Mark Fishel, Markus Freitag, Thamme Gowda, Roman Grundkiewicz, Barry Haddow, Marzena Karpinska, Philipp Koehn, Howard Lakougna, Jessica Lundin, Christof Monz, Kenton Murray, Masaaki Nagata, Stefano Perrella, Lorenzo Proietti, Martin Popel, Maja Popovic, Parker Riley, Mariya Shmatova, Steinthór Steingrímsson, Lisa Yankovskaya, Vilém Zouhar:

Findings of the WMT25 General Machine Translation Shared Task: Time to Stop Evaluating on Easy Test Sets. 355-413 - Tom Kocmi, Sweta Agrawal, Ekaterina Artemova, Eleftherios Avramidis, Eleftheria Briakou, Pinzhen Chen, Marzieh Fadaee, Markus Freitag, Roman Grundkiewicz, Yupeng Hou, Philipp Koehn, Julia Kreutzer, Saab Mansour, Stefano Perrella, Lorenzo Proietti, Parker Riley, Eduardo Sánchez, Patrícia Schmidtová, Mariya Shmatova, Vilém Zouhar:

Findings of the WMT25 Multilingual Instruction Shared Task: Persistent Hurdles in Reasoning, Generation, and Evaluation. 414-435 - Alon Lavie, Greg Hanneman, Sweta Agrawal, Diptesh Kanojia, Chi-kiu Lo, Vilém Zouhar, Frédéric Blain, Chrysoula Zerva, Eleftherios Avramidis, Sourabh Dattatray Deoghare, Archchana Sindhujan, Jiayi Wang, David Ifeoluwa Adelani, Brian Thompson, Tom Kocmi, Markus Freitag, Daniel Deutsch:

Findings of the WMT25 Shared Task on Automated Translation Evaluation Systems: Linguistic Diversity is Challenging and References Still Help. 436-483 - Marco Gaido, Roman Grundkiewicz, Thamme Gowda, Matteo Negri:

Findings of the WMT 2025 Shared Task on Model Compression: Early Insights on Compressing LLMs for Machine Translation. 484-494 - David Dale, Laurie Burchell, Jean Maillard, Idris Abdulmumin, Antonios Anastasopoulos, Isaac Caswell, Philipp Koehn:

Findings of the WMT 2025 Shared Task of the Open Language Data Initiative. 495-502 - Shu Okabe, Daryna Dementieva, Marion Di Marco, Lukas Edman, Katharina Hämmerl, Marko Meskank, Anita Hendrichowa, Alexander Fraser:

Findings of the WMT 2025 Shared Task LLMs with Limited Resources for Slavic Languages: MT and QA. 503-519 - Nathaniel R. Robinson, Claire Bizon Monroc, Rasul Dent, Stefan Watson, Kenton Murray, Raj Dabre, Andre Coy, Heather C. Lent:

Findings of the First Shared Task for Creole Language Machine Translation at WMT25. 520-531 - Partha Pakray, Reddi Krishna, Santanu Pal, Advaitha Vetagiri, Sandeep Kumar Dash, Arnab Kumar Maji, Saralin A. Lyngdoh, Lenin Laitonjam, Anupam Jamatia, Koj Sambyo, Ajit Das, Riyanka Manna:

Findings of WMT 2025 Shared Task on Low-resource Indic Languages Translation. 532-553 - Kirill Semenov, Xu Huang, Vilém Zouhar, Nathaniel Berger, Dawei Zhu, Arturo Oncevay, Pinzhen Chen:

Findings of the WMT25 Terminology Translation Task: Terminology is Useful Especially for Good MTs. 554-576 - Svanhvít Lilja Ingólfsdóttir, Haukur Páll Jónsson, Kári Steinn Adhalsteinsson, Róbert Fjölnir Birkisson, Sveinbjörn Thórdharson, Thorvaldur Páll Helgason:

Midheind at WMT25 General Machine Translation Task. 577-582 - Ahrii Kim:

A Preliminary Study of AI Agent Model in Machine Translation. 583-586 - Hao Wang, Linlong Xu, Heng Liu, Yangyang Liu, Xiaohu Zhao, Bo Zeng, Longyue Wang, Weihua Luo, Kaifu Zhang:

Marco Large Translation Model at WMT2025: Transforming Translation Capability in LLMs via Quality-Aware Training and Decoding. 587-593 - Cristian Grozea, Oleg Verbitsky:

Evaluation of QWEN-3 for English to Ukrainian Translation. 594-598 - Dakun Zhang, Yara Khater, Ramzi Rahli, Anna Rebollo, Josep Maria Crego:

SYSTRAN @ WMT 2025 General Translation Task. 599-606 - Mao Zheng, Zheng Li, Yang Du, Bingxin Qu, Mingyang Song:

Shy-hunyuan-MT at WMT25 General Machine Translation Shared Task. 607-613 - Javier García Gilabert, Xixian Liao, Severino Da Dalt, Ella Bohman, Audrey Mash, Francesca de Luca Fornaciari, Irene Baucells, Joan Llop, Miguel Claramunt Argote, Carlos Escolano, Maite Melero:

From SALAMANDRA to SALAMANDRATA: BSC Submission for WMT25 General Machine Translation Shared Task. 614-637 - Kshetrimayum Boynao Singh, Deepak Kumar, Asif Ekbal:

Instruction-Tuned English to Bhojpuri Neural Machine Translation Using Contrastive Preference Optimization. 638-643 - Hayate Shiroma:

SH at WMT25 General Machine Translation Task. 644-650 - Shaomu Tan:

Simple Test Time Scaling for Machine Translation: Kaze-MT at the WMT25 General Translation Task. 651-656 - Zhang Yin, Hiroyuki Deguchi, Haruto Azami, Guanyu Ouyang, Kosei Buma, Yingyi Fu, Katsuki Chousa, Takehito Utsuro:

NTTSU at WMT2025 General Translation Task. 657-665 - Adam Dobrowolski, Pawel Przewlocki, Pawel Przybysz, Marcin Szymanski, Dawid Siwicki:

A* Decoding for Machine Translation in LLMs - SRPOL Participation in WMT2025. 666-670 - Lei Pang, Hanyi Mao, Quanjia Xiao, Chen Ruihan, Jingjun Zhang, HaiXiao Liu, Xiangyi Li:

In2X at WMT25 Translation Task. 671-679 - Josef Jon, Miroslav Hrabal, Martin Popel, Ondrej Bojar:

CUNI at WMT25 General Translation Task. 680-687 - Di Wu, Yan Meng, Maya Konstantinovna Nachesa, Seth Aycock, Christof Monz:

UvA-MT's Participation in the WMT25 General Translation Shared Task. 688-694 - Atli Jasonarson, Steinþór Steingrímsson:

AMI at WMT25 General Translation Task: How Low Can We Go? Finetuning Lightweight Llama Models for Low Resource Machine Translation. 695-704 - Koichi Iwakawa, Keito Kudo, Subaru Kimura, Takumi Ito, Jun Suzuki:

KIKIS at WMT 2025 General Translation Task. 705-722 - Mara Finkelstein, Geza Kovacs, Isaac Caswell, Tobias Domhan, Jan-Thorsten Peter, Juraj Juraska, Markus Freitag, David Vilar:

Google Translate's Research Submission to WMT2025. 723-731 - Hao Zong, Chao Bei, Wentao Chen, Conghu Yuan, Huan Liu, Degen Huang:

DLUT and GTCOM's Large Language Model Based Translation System for WMT25. 732-739 - Nikolay Karpachev, Ekaterina Enikeeva, Dmitry Popov, Arsenii Bulgakov, Daniil Panteleev, Sergey V. Ulianov, Artem Kryukov, Artem Mekhraliev:

Yandex Submission to the WMT25 General Machine Translation Task. 740-752 - Ivan Grubisic, Damir Korencic:

IRB-MT at WMT25 Translation Task: A Simple Agentic System Using an Off-the-Shelf LLM. 753-764 - Felipe Fujita, Hideyuki Takada:

Improving Low-Resource Japanese Translation with Fine-Tuning and Backtranslation for the WMT 25 General Translation Task. 765-768 - Ahrii Kim:

Multi-agentMT: Deploying AI Agent in the WMT25 Shared Task. 769-777 - Kamil Guttmann, Zofia Rostek, Adrian Charkiewicz, Antoni Solarski, Mikolaj Pokrywka, Artur Nowakowski:

Laniqo at WMT25 General Translation Task: Self-Improved and Retrieval-Augmented Translation. 778-788 - Tom Kocmi, Arkady Arkhangorodsky, Alexandre Berard, Phil Blunsom, Samuel Cahyawijaya, Théo Dehaze, Marzieh Fadaee, Nicholas Frosst, Matthias Gallé, Aidan N. Gomez, Nithya Govindarajan, Wei-Yin Ko, Julia Kreutzer, Kelly Marchisio, Ahmet Üstün, Sebastian Vincent, Ivan Zhang:

Command-A-Translate: Raising the Bar of Machine Translation with Difficulty Filtering. 789-799 - Maja Popovic, Ekaterina Lapshinova-Koltunski:

GENDER1PERSON: Test Suite for Estimating Gender Bias of First-person Singular Forms. 800-822 - Kshetrimayum Boynao Singh, Deepak Kumar, Asif Ekbal:

Evaluation of LLM for English to Hindi Legal Domain Machine Translation Systems. 823-833 - Rachel Bawden, Benoît Sagot:

RoCS-MT v2 at WMT 2025: Robust Challenge Set for Machine Translation. 834-849 - Selma Dis Hauksdottir, Steinþór Steingrímsson:

Automated Evaluation for Terminology Translation Related to the EEA Agreement. 850-855 - Einar Sigurdsson, Magnús Magnússon, Atli Jasonarson, Steinþór Steingrímsson:

Up to Par? MT Systems Take a Shot at Sports Terminology. 856-865 - Shushen Manakhimova, Maria Kunilovskaya, Ekaterina Lapshinova-Koltunski, Eleftherios Avramidis:

Fine-Grained Evaluation of English-Russian MT in 2025: Linguistic Challenges Mirroring Human Translator Training. 866-877 - Taemin Yeom, Yonghyun Ryu, Yoonjung Choi, Jinyeong Bak:

Tagged Span Annotation for Detecting Translation Errors in Reasoning LLMs. 878-886 - Maike Züfle, Vilém Zouhar, Tu Anh Dinh, Felipe Maia Polo, Jan Niehues, Mrinmaya Sachan:

COMET-poly: Machine Translation Metric Grounded in Other Candidates. 887-904 - Sami Ul Haq, Chinonso Cynthia Osuji, Sheila Castilho, Brian Davis, Thiago Castro Ferreira:

Long-context Reference-based MT Quality Estimation. 905-912 - Senyu Li, Felermino Dário Mário António Ali, Jiayi Wang, Rui Sousa-Silva, Henrique Lopes Cardoso, Pontus Stenetorp, Colin Cherry, David Ifeoluwa Adelani:

Evaluating WMT 2025 Metrics Shared Task Submissions on the SSA-MTE African Challenge Set. 913-919 - Brian Yan, Shuoyang Ding, Kuang-Da Wang, Siqi Ouyang, Oleksii Hrinchuk, Vitaly Lavrukhin, Boris Ginsburg:

Nvidia-Nemo's WMT 2025 Metrics Shared Task Submission. 920-925 - Marcin Junczys-Dowmunt:

GEMBA V2: Ten Judgments Are Better Than One. 926-933 - Miroslav Hrabal, Ondrej Glembek, Ales Tamchyna, Almut Silja Hildebrand, Alan Eckhard, Miroslav Stola, Sergio Penkale, Zuzana Simecková, Ondrej Bojar, Alon Lavie, Craig Stewart:

CUNI and Phrase at WMT25 MT Evaluation Task. 934-944 - Rebecca Knowles, Samuel Larkin, Chi-kiu Lo:

MSLC25: Metric Performance on Low-Quality Machine Translation, Empty Strings, and Language Variants. 945-956 - Juraj Juraska, Tobias Domhan, Mara Finkelstein, Tetsuji Nakagawa, Geza Kovacs, Daniel Deutsch, Pidong Wang, Markus Freitag:

MetricX-25 and GemSpanEval: Google Translate Submissions to the WMT25 Evaluation Shared Task. 957-968 - Yuanchang Luo, Jiaxin Guo, Daimeng Wei, Hengchao Shang, Zongyao Li, Zhiqiang Rao, Jinlong Yang, Zhanglin Wu, Xiaoyu Chen, Hao Yang:

HW-TSC's Submissions to the WMT 2025 Segment-level Quality Score Prediction Task. 969-973 - Di Wu, Christof Monz:

UvA-MT at WMT25 Evaluation Task: LLM Uncertainty as a Proxy for Translation Quality. 974-983 - Govardhan Padmanabhan:

Submission for WMT25 Task 3. 984-993 - Sujal Maharjan, Astha Shrestha:

RankedCOMET: Elevating a 2022 Baseline to a Top-5 Finish in the WMT 2025 QE Task. 994-998 - Prashant Sharma:

Quality-Informed Segment-Level Error Correction Using Natural Language Explanations from xTower and Large Language Models. 999-1003 - Monishwaran Maheswaran, Marco Carini, Christian Federmann, Tony Diaz:

TASER: Translation Assessment via Systematic Evaluation and Reasoning. 1004-1010 - David Ponce, Harritxu Gete, Thierry Etchegoyhen:

Vicomtech@WMT 2025: Evolutionary Model Compression for Machine Translation. 1011-1021 - Yasmin Moslem, Muhammad Hazim Al Farouq, John D. Kelleher:

Iterative Layer Pruning for Efficient Translation Inference. 1022-1027 - Jannis Vamvas, Ignacio Pérez Prat, Not Battesta Soliva, Sandra Baltermia-Guetg, Andrina Beeli, Simona Beeli, Madlaina Capeder, Laura Decurtins, Gian Peder Gregori, Flavia Hobi, Gabriela Holderegger, Arina Lazzarini, Viviana Lazzarini, Walter Rosselli, Bettina Vital, Anna Rutkiewicz, Rico Sennrich:

Expanding the WMT24++ Benchmark with Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran, Puter, and Vallader. 1028-1047 - Malik Marmonier, Benoît Sagot, Rachel Bawden:

A French Version of the OLDI Seed Corpus. 1048-1060 - Samuel Frontull, Thomas Ströhle, Carlo Zoli, Werner Pescosta, Ulrike Frenademez, Matteo Ruggeri, Daria Valentin, Karin Comploj, Gabriel Perathoner, Silvia Liotto, Paolo Anvidalfarei:

Bringing Ladin to FLORES+. 1061-1071 - Alp Öktem, Mohamed Aymane Farhi, Brahim Essaidi, Naceur Jabouja, Farida Boudichat:

Correcting the Tamazight Portions of FLORES+ and OLDI Seed Datasets. 1072-1080 - Mukhammadsaid Mamasaidov, Azizullah Aral, Abror Shopulatov, Mironshoh Inomjonov:

Filling the Gap for Uzbek: Creating Translation Resources for Southern Uzbek. 1081-1087 - Murat Jumashev, Alina Tillabaeva, Aida Kasieva, Turgunbek Omurkanov, Akylai Musaeva, Meerim Emil Kyzy, Gulaiym Chagataeva, Jonathan Washington:

The Kyrgyz Seed Dataset Submission to the WMT25 Open Language Data Initiative Shared Task. 1088-1102 - Isaac Caswell, Elizabeth Nielsen, Jiaming Luo, Colin Cherry, Geza Kovacs, Hadar Shemtov, Partha Talukdar, Dinesh Tewari, Moussa Doumbouya, Djibrila Diané, Baba Mamadi Diané, Solo Farabado Cissé, Edoardo Ferrante, Alessandro Guasoni, Mamadou Keita, Sudhamoy Debbarma, Ali Kuzhuget, David Anugraha, Muhammad Ravi Shulthan Habibi, Sina Ahmadi, Mingfei Liu, Jonathan Eng:

SMOL: Professionally Translated Parallel Data for 115 Under-represented Languages. 1103-1123 - Petter Mæhlum, Anders Næss Evensen, Yves Scherrer:

Improved Norwegian Bokmål Translations for FLORES. 1124-1132 - Samuel Larkin, Chi-kiu Lo, Rebecca Knowles:

NRC Systems for the WMT2025-LRSL Shared Task. 1133-1142 - Taido Purason, Mark Fishel:

TartuNLP at WMT25 LLMs with Limited Resources for Slavic Languages Shared Task. 1143-1150 - Hossain Shaikh Saadi, Minh Duc Bui, Mario Sanz-Guerrero, Katharina von der Wense:

JGU Mainz's Submission to the WMT25 Shared Task on LLMs with Limited Resources for Slavic Languages: MT and QA. 1151-1157 - Ananya Ayasi:

Krey-All WMT 2025 CreoleMT System Description: Language Agnostic Strategies for Low-Resource Translation. 1158-1165 - Jacqueline Rowe, Ona de Gibert Bonet, Mateusz Klimaszewski, Coleman Haley, Alexandra Birch, Yves Scherrer:

EdinHelsOW WMT 2025 CreoleMT System Description: Improving Lusophone Creole Translation through Data Augmentation, Model Merging and LLM Post-editing. 1166-1182 - Yush Rajcoomar:

KozKreolMRU WMT 2025 CreoleMT System Description: Koz Kreol: Multi-Stage Training for English-Mauritian Creole MT. 1183-1190 - Nathaniel Robinson:

JHU WMT 2025 CreoleMT System Description: Data for Belizean Kriol and French Guianese Creole MT. 1191-1197 - Ludovic Mompelat:

WMT 2025 CreoleMT Systems Description : Martinican Creole and French. 1198-1200 - Priyobroto Acharya, Haranath Mondal, Dipanjan Saha, Dipankar Das, Sivaji Bandyopadhyay:

JU-NLP: Improving Low-Resource Indic Translation System with Efficient LoRA-Based Adaptation. 1201-1209 - Subhash Wary, Birhang Borgoyary, Akher Ahmed, Mohanji Sah, Apurbalal Senapati:

An Attention-Based Neural Translation System for English to Bodo. 1210-1214 - Deepak Kumar, Kshetrimayum Boynao Singh, Asif Ekbal:

Tackling Low-Resource NMT with Instruction-Tuned LLaMA: A Study on Kokborok and Bodo. 1215-1221 - Dingku Oinam, Navanath Saharia:

DELAB-IIITM WMT25: Enhancing Low-Resource Machine Translation for Manipuri and Assamese. 1222-1226 - Bhagyashree Wagh, Harish Bapat, Neha Gupta, Saurabh Salunkhe:

Transformers: Leveraging OpenNMT and Transfer Learning for Low-Resource Indian Language Translation. 1227-1232 - Barathi Ganesh HB, Michal Ptaszynski:

RBG-AI: Benefits of Multilingual Language Models for Low-Resource Languages. 1233-1239 - Sivabhavani J., Daneshwari Kankanwadi, Abhinav Mishra, Biswajit Paul:

ANVITA : A Multi-pronged Approach for Enhancing Machine Translation of Extremely Low-Resource Indian Languages. 1240-1247 - Ontiwell Khongthaw, G. l. Salvin, Shrikant Budde, Abigairl Chigwededza, Dhruvadeep Malkar, Swapnil Hingmire:

DoDS-IITPKD:Submissions to the WMT25 Low-Resource Indic Language Translation Task. 1248-1252 - Saumitra Yadav, Manish Shrivastava:

A Preliminary Exploration of Phrase-Based SMT and Multi-BPE Segmentations through Concatenated Tokenised Corpora for Low-Resource Indian Languages. 1253-1258 - Shoki Hamada, Tomoyosi Akiba, Hajime Tsukada:

AkibaNLP-TUT: Injecting Language-Specific Word-Level Noise for Low-Resource Language Translation. 1259-1264 - Nisheeth Joshi, Palak Arora, Anju Krishnia, Riya Lonchenpa, Mhasilenuo Vizo:

BVSLP: Machine Translation Using Linguistic Embellishments for IndicMT Shared Task 2025. 1265-1270 - Zebiao Zhou, Hui Li, Xiangxun Zhu, Kangzhen Liu:

TranssionMT's Submission to the Indic MT Shared Task in WMT 2025. 1271-1275 - Kamil Guttmann, Adrian Charkiewicz, Zofia Rostek, Mikolaj Pokrywka, Artur Nowakowski:

Laniqo at WMT25 Terminology Translation Task: A Multi-Objective Reranking Strategy for Terminology-Aware Translation via Pareto-Optimal Decoding. 1276-1283 - Lichao Zhu, Maria Zimina-Poirot, Stephane Patin, Cristian Valdez:

Fine-tuning NMT Models and LLMs for Specialised EN-ES Translation Using Aligned Corpora, Glossaries, and Synthetic Data: MULTITAN at WMT25 Terminology Shared Task. 1284-1291 - Benjamin Pong:

Contextual Selection of Pseudo-terminology Constraints for Terminology-aware Neural Machine Translation in the IT Domain. 1292-1301 - Ivan Grubisic, Damir Korencic:

IRB-MT at WMT25 Terminology Translation Task: Metric-guided Multi-agent Approach. 1302-1334 - Javier García Gilabert, Carlos Escolano, Xixian Liao, Maite Melero:

Terminology-Constrained Translation from Monolingual Data Using GRPO. 1335-1343 - Akshat Singh Jaswal:

It Takes Two: A Dual Stage Approach for Terminology-Aware Translation. 1344-1350

manage site settings
To protect your privacy, all features that rely on external API calls from your browser are turned off by default. You need to opt-in for them to become active. All settings here will be stored as cookies with your web browser. For more information see our F.A.Q.


Google
Google Scholar
Semantic Scholar
Internet Archive Scholar
CiteSeerX
ORCID














