


default search action
14th TALN 2007: Toulouse, France - Articles longs
- Nabil Hathout, Philippe Muller:

Actes de la 14ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs, TALN 2007, Toulouse, France, June 2007. ATALA 2007 - Maria Georgescul, Alexander Clarck, Susan Armstrong:

Exploiting structural meeting-specific features for topic segmentation. 15-24 - Silvia Fernández, Eric SanJuan, Juan-Manuel Torres-Moreno:

Énergie textuelle de mémoires associatives. 25-34 - Mehdi Embarek, Olivier Ferret:

Une expérience d'extraction de relations sémantiques à partir de textes dans le domaine médical. 35-44 - Davy Weissenbacher, Adeline Nazarenko:

Identifier les pronoms anaphoriques et trouver leurs antécédents : l'intérêt de la classification bayésienne. 45-54 - Bruno Cartoni:

Régler les règles d'analyse morphologique. 55-64 - François Barthélemy:

Structures de traits typées et morphologie à partitions. 65-74 - Louise Deléger, Fiammetta Namer, Pierre Zweigenbaum:

Analyse morphosémantique des composés savants : transposition du français à l'anglais. 75-84 - Oana Frunza, Diana Inkpen:

A tool for detecting French-English cognates and false friends. 85-94 - Philippe Langlais, Alexandre Patry:

Enrichissement d'un lexique bilingue par analogie. 95-104 - Vincent Claveau:

Inférence de règles de réécriture pour la traduction de termes biomédicaux. 105-114 - Émilie Guimier De Neef, Arnaud Debeurme, Jungyeul Park:

TiLT correcteur de SMS : évaluation et bilan qualitatif. 115-124 - Hong-Thai Nguyen, Christian Boitet:

Vers un méta-EDL complet, puis un EDL universel pour la TAO. 125-134 - Frédérik Cailliau, Claude de Loupy:

Aides à la navigation dans un corpus de transcriptions d'oral. 135-144 - Marie-Laure Guénot:

Une grammaire du français pour une théorie descriptive et formelle de la langue. 145-154 - Alexandre Ja. Dikovsky:

Architecture compositionnelle pour les dépendances croisées. 155-164 - Claire Gardent, Yannick Parmentier:

SemTAG, une architecture pour le développement et l'utilisation de grammaires d'arbres adjoints à portée sémantique. 165-174 - Fabienne Venant:

Utiliser des classes de sélection distributionnelle pour désambiguïser les adjectifs. 175-184 - Véronique Malaisé, Luit Gazendam, Hennie Brugman:

Disambiguating automatic semantic annotation based on a thesaurus structure. 185-194 - Marianna Apidianaki:

Repérage de sens et désambiguïsation dans un contexte bilingue. 195-204 - Karën Fort, Bruno Guillaume:

PrepLex : un lexique des prépositions du français pour l'analyse syntaxique. 205-214 - Laurence Danlos, Benoît Sagot:

Comparaison du Lexique-Grammaire des verbes pleins et de DICOVALENCE : vers une intégration dans le Lefff. 215-224 - Pierre-André Buvet, Emmanuel Cartier, Fabrice Issac, Salah Mejri:

Dictionnaires électroniques et étiquetage syntactico-sémantique. 225-234 - Chiraz Ben Othmane Zribi, Hanene Mejri, Mohamed Ben Ahmed:

Un analyseur hybride pour la détection et la correction des erreurs cachées sémantiques en langue arabe. 235-244 - Alexandre Denis, Frédéric Béchet, Matthieu Quignard:

Résolution de la référence dans des dialogues homme-machine : évaluation sur corpus de deux approches symbolique et probabiliste. 245-254 - Sebastian Padó, Guillaume Pitel:

Annotation précise du français en sémantique de rôles par projection cross-linguistique. 255-264 - Simon Charest, Éric Brunelle, Jean Fontaine, Bertrand Pelletier:

Élaboration automatique d'un dictionnaire de cooccurrences grand public. 265-274 - Didier Schwab, Lian Tze Lim, Mathieu Lafourcade:

Les vecteurs conceptuels, un outil complémentaire aux réseaux lexicaux. 275-284 - Julien Bourdaillet, Jean-Gabriel Ganascia:

Alignements monolingues avec déplacements. 285-294 - Lionel Nicolas, Jacques Farré, Éric Villemonte de la Clergerie:

Confondre le coupable : corrections d'un lexique suggérées par une grammaire. 295-304 - Sylvain Pogodalla:

Ambiguïté de portée et approche fonctionnelle des grammaires d'arbres adjoints. 305-314 - Ingrid Falk, Gil Francopoulo, Claire Gardent:

Évaluer SYNLEX. 315-324 - Fathi Debili, Zied Ben Tahar, Emna Souissi:

Analyse automatique vs analyse interactive : un cercle vertueux pour la voyellation, l'étiquetage et la lemmatisation de l'arabe. 325-334 - Jonas Granfeldt, Pierre Nugues:

Évaluation des stades de développement en français langue étrangère. 335-344 - Delphine Bernhard:

Apprentissage non supervisé de familles morphologiques par classification ascendante hiérarchique. 345-354 - Catherine Recanati, Nicoleta Rogovschi:

Enchaînements verbaux - étude sur le temps et l'aspect utilisant des techniques d'apprentissage non supervisé. 355-364 - Laurence Danlos:

D-STAG : un formalisme pour le discours basé sur les TAG synchrones. 365-374 - Violeta Seretan, Eric Wehrli:

Collocation translation based on sentence alignment and parsing. 375-384 - Nasredine Semmar, Christian Fluhr:

Utilisation d'une approche basée sur la recherche cross-lingue d'information pour l'alignement de phrases à partir de textes bilingues Arabe-Français. 385-394

manage site settings
To protect your privacy, all features that rely on external API calls from your browser are turned off by default. You need to opt-in for them to become active. All settings here will be stored as cookies with your web browser. For more information see our F.A.Q.


Google
Google Scholar
Semantic Scholar
Internet Archive Scholar
CiteSeerX
ORCID














